Господин горных дорог — 山路主人
В этот раз почти получилось, но с последней строчкой не заладилось — никак не идёт. Может, допишу потом.
Если есть идеи, жду с нетерпением!
各位中国朋友们,欢迎观临我的博客。今天我想给你们介绍俄罗斯乐队“Мельница” (磨坊乐队)的一首歌儿的翻译。请原谅我的语法呀哈哈。下面是原歌词和我的翻译。
Как всегда, перевод был более-менее успешно подогнан под ритм песни.
Итак, Мельница — "Господин горных дорог"
Получился текст с названием 山路主任, см. ниже.
Тут минусовка / 卡拉OK版:
Прослушать или скачать Мельница Господин горных дорог бесплатно на Простоплеер
Тут обычная версия / 普通版:
Прослушать или скачать Мельница Господин горных дорог бесплатно на Простоплеер
Закат
раскинулся крестом
поверх
долин вершины грез;
Ты
травы завязал узлом и вплел в них прядь
моих волос.
Ты
слал в чужие сны то сумасшедшее видение
страны,
Где
дни светлы от света звезд.
Господином
Горных Дорог
назову
тебя;
Кто
сказал, что холоден снег?
Перевал
пройду и порог, перепутие,
Перекрестье
каменных рек.
Я
ухожу вослед не знавшим,
что
значит слово "страх".
О,
не с тобой ли все пропавшие, погибшие
в горах,
Что
обрели покой там,
где
пляшут ветры под твоей рукой
на
грани ясного утра?
Господином
Горных Дорог назову тебя, облака
Кружат
стаей перед грозой.
Наша
кровь уходит в песок,
позабудь
ее, и она
Прорастет
тугою лозой.
Я
хотела остаться с тобой,
Я
уже успела посметь.
Пахнет
снегом, прозрачная боль -
То
ли даль, то ли высь, то ли смерть...
Пусть
укроет цепи
следов
моих
иней,
Чтоб
никто найти
их
не мог.
Кто
теперь
прочтет
подо льдом
твое
имя,
Господина
Горных Дорог?..
|
晚霞延长在遥远碧绿的幻想之高顶
你用青草打上了结子而编入我辫子里
你把奇异幻想像一封信寄到他人的梦境里,
那里满天是星星的
(di)
神秘幻象山路主人
我想命名你,
积雪绝不是寒冷的
走过隘口,大石摊,十字线
石头河的河流点
我跟着无畏之战士走
这条恐怖路线
莫非在你面前所失踪的、
失望的行路人
他们在你身边,
已得到了涅磐、天堂、永眠
所处在早夜的界线
神秘幻象山路主人
我想命名你,云彩
像一群老鹰回着翔
我的血被沙土吸收,
别回忆它,而有一天
绿色柳条突然出现
我原留在你的身边
我已经放弃了生命
我的痛苦有现雪气味
远景,高空,要命
************
************
************
************
************
|
Ярлыки: 2012, китайский язык, мельница, моё, музыка, отсебятина, перевод
Комментарии: 2:
Тогда уж не «Мельница», а 磨坊乐队.
Помню, сказал как-то одной китаянке, что люблю слушать Рамштайн. А она: «啊, 战车!»
晕死我了。
Чёто да, не подумал. Спасибо за поправку!
Отправить комментарий
Подпишитесь на каналы Комментарии к сообщению [Atom]
<< Главная страница